«Giving up on love is the same thing as giving up on life itself»
Como ya dije en la reseña de Cada día, David Levithan es uno de mis escritores favoritos. Voy leyendo sus novelas poco a poco, de vez en cuando, no queriendo que se terminen. Por esa razón me hizo tanta ilusión encontrar esta joya, cuya existencia desconocía. Y es que, ¿quién puede resistirse a una versión de Cuento de Navidad de Dickens escrita por Levithan e ilustrada por nada más y nada menos que Brian Selznick? Yo no, por supuesto, así que tras más de un mes y medio de espera, el esperado paquete —proveniente de una pequeña librería de NY, lo cual hace todo este asunto mucho más especial— llegó a casa. Y tras haberlo leído sólo puedo decir... ♥
When Ben's girlfriend, Marly, dies, he feels his life is over. What could possibly matter now when Marly is gone? So when Valentine's Day approaches, it makes sense that this day that was once so meaningful to Ben leaves him feeling bitter and hollow. But then Marly shows up —or at least her ghost does— along with three others spirits. Now Ben must take a painful journey through Valentine's Days past, present, and future, and what he discovers will change him forever.
Más que una versión de Cuento de Navidad de Charles Dickens, Marly's Ghost es un pequeño homenaje. En todo momento se puede apreciar el respeto que tanto el ilustrador como el escritor sienten por la historia original, ya que se pueden encontrar frases sacadas literalmente de Cuento de Navidad y las ilustraciones de Selznick están claramente inspiradas en las originales. Entonces, ¿qué es realmente lo que cambia en la historia?
Pues muchas cosas. Para empezar, la época del año. Nos trasladamos de Navidad a la víspera de San Valentín. Ben ha perdido a su novia, Marly, hace tan solo cuatro meses y, por lo tanto, siente un profundo desprecio hacia toda demostración de afecto que observa por la calle, en el instituto o en cualquier lugar en el que esté. Se ha vuelto todo un gruñón y se ha alejado de sus mejores amigos. Se siente vacío sin Marly, y sin ella ya no hay amor que celebrar.
Love was to blame for this. Because when love ends, the cold is what you're left with.It was all I needed to feel.
Ilustración en Cuento de Navidad vs. Ilustración en Marly's Ghost |
Por eso no puede creer que Marly acabe de aparecer en su dormitorio... Porque Marly, su Marly, está muerta. La chica aparece rodeada por una cadena de la que cuelgan todos los recuerdos de los que Ben no es capaz de deshacerse, como si todavía estuviera viva. Pero no lo está, y a Marly no le gusta ver a Ben de esa manera, odiando el mundo y todo tipo de demostración de amor. Por eso mismo se aparece en su dormitorio la víspera de San Valentín, para anunciar la llegada de tres espíritus que supondrán una segunda oportunidad para Ben. Él se niega, por supuesto, sólo quiere que Marly no desaparezca de nuevo. Pero Marly no puede quedarse.
The flame in the fireplace leaped up and suddenly there was a figure in the door. Walking right through the door. Walking to me.
Marly's ghost.
Supongo que ya conoceréis todo lo que pasa a continuación: los tres espíritus aparecen ante Ben para recordarle días de San Valentín pasados en los que disfrutaba de todas las tradiciones típicas de las fechas, le muestran el presente, en el que sus amigos se preocupan por él e incluso se sienten culpables al estar felices con sus parejas porque saben que Ben está mal y, por último, Ben podrá ver lo que sucederá en tan solo dos años si no mejora su actitud... Porque Marly odiaba verle mal, y él antes no era así.
A pesar de haber leído Cuento de Navidad, ha habido momentos en Marly's Ghost en los que me he sorprendido. La historia no es igual que la de Dickens —ya dije que había similitudes, pero no son iguales ni mucho menos—, pero me ha emocionado de igual manera. Si queréis leer una novela cortita, especial y diferente, no dudéis en darle una oportunidad a Marly's Ghost. Está hecha con mucho cariño, y eso es algo que, como lectora, siempre agradezco.
I had forgotten this about love: how the simple things—the turn away, the turn towards—could be so complicated, and how the complicated things—the stolen night, the right words—could be so simple.
Me gustó muchísimo Cuento de Navidad (me gusta muchísimo Dickens), y no se si me gusta o me disgusta que salga un libro prácticamente igual, ya sé que es un homenaje, pero me hace sentir extraña. Tendré que indagar más e incluso leerlo para saber mi opinión.
ResponderEliminar¡Saludos!
Como ya he dicho en la reseña, no es prácticamente igual. La idea es la misma, pero por supuesto que tienen muchísimas cosas diferentes.
EliminarYo si que leeria el original, porque los retellings realmente no me atraen nada xD
ResponderEliminarTiene muy buena pinta eso de cambiar la navidad por san valentín, convirtiendo así la historia en una de amor. Me gustaría leerlo porque por lo que has contado tiene pinta de ser una historia bonita. Hace dos días me compré Cada día, es el primer libro de David que leo y espero que me guste. Ahora esperaré a ver si sacan este libro en español, porque si lo leo en inglés no me voy a enterar de nada :)
ResponderEliminarCada día me gustó MUCHO :D
EliminarAhora que he leído Cuaderno para dos, estoy deseando leer otros libros de David Levithan. ¡Vamos, que no descarto en absoluto leerlo en el futuro! <3
ResponderEliminarPues aún no he leído nada del autor pero me lo estás vendiendo realmente bien *-* Todos sus libros parecen tener una trama alucinante y una construcción soberbia, ¡A ver cuándo puedo darle la oportunidad!
ResponderEliminarAún no he leído nada del autor, pero no es por falta de ganas. Todos tienen muy buena pinta, este incluido. Un beso =)
ResponderEliminarMe da mucha rabia no haber leído nada todavía de David Levithan porque estoy segura que me gustará mucho. A ver si pronto puedo remediarlo.
ResponderEliminar